登录

《奉和鹦鹉》唐徐凝原文赏析、现代文翻译

[唐] 徐凝

《奉和鹦鹉》原文

毛羽曾经翦处残,学人言语道暄寒。

任饶长被金笼阖,也免栖飞雨雪难。

现代文赏析、翻译

《囚羽之辩:诗人笔下鹦鹉的生存悖论》

赏析: 诗人这首咏物诗以鹦鹉为喻,通过"剪羽"与"学舌"两个典型意象,构建了一个深刻的生存悖论。首句"毛羽曾经翫处残"以残缺的羽毛暗示自由被剥夺的残酷事实,而"学人言语道暄寒"则展现被驯化后的生存技能。后两句形成强烈反差:金笼的囚禁反而成为躲避风雨的庇护所。诗人以冷峻笔触揭示出自由与生存的二律背反,折射出唐代士人在仕宦与隐逸间的矛盾心态。

现代文译文: 被修剪过的羽毛 残留着驯服的痕迹 你学会人类的寒暄 说着温暖的套语 纵然永远锁在 这黄金的牢笼里 至少不必再担心 雨雪中无处栖息

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号