登录

《忆扬州》唐徐凝原文赏析、现代文翻译

[唐] 徐凝

《忆扬州》原文

萧娘脸下难胜泪,桃叶眉头易得愁。

天下三分明月夜,二分无赖是扬州。

现代文赏析、翻译

《忆扬州》现代文译文: 那娇柔的女子脸上总挂着未干的泪痕, 如桃叶般的眉间轻易就凝起愁云。 若将天下的明月夜分成三份, 其中两分都带着扬州特有的俏皮与任性。

赏析:

这首诗以独特的视角展现了诗人对扬州的深情追忆。诗人没有直接描写扬州的风物,而是通过两个精妙的意象组合,勾勒出扬州独特的气质神韵。

首联"萧娘脸下难胜泪,桃叶眉头易得愁"运用拟人手法,将扬州比作多愁善感的佳人。以"难胜泪"形容其水乡特质,以"易得愁"表现其婉约气质,在柔美中暗含淡淡的哀愁。

尾联"天下三分明月夜,二分无赖是扬州"更是神来之笔。诗人将明月夜量化分配,赋予扬州"无赖"这一看似贬义实则亲昵的特质,既突出了扬州月色的绝美,又暗示了这座城市令人流连忘返的魅力。这种夸张中见真情的表达方式,成为后世传诵的经典。

全诗通过拟人化和量化对比的创新手法,将扬州的风情与月色写得既具体又空灵,既真实又梦幻,展现了诗人对这座城市的独特感悟与深厚情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号