登录

《上阳红叶》唐徐凝原文赏析、现代文翻译

[唐] 徐凝

《上阳红叶》原文

洛下三分红叶秋,二分翻作上阳愁。

千声万片御沟上,一片出宫何处流。

现代文赏析、翻译

《上阳红叶》赏析

这首宫怨诗以红叶为媒,巧妙勾勒出深宫女子的无尽哀愁。诗人将洛阳秋色具象化为"三分红叶",而其中二分都化作了上阳宫的愁绪,开篇就营造出浓郁的悲秋氛围。御沟水载着千万片红叶流淌的声响,实则是无数宫女幽怨的叹息。末句"一片出宫何处流"以孤叶喻人,那片随波逐流的红叶,恰似被迫出宫的宫女,前途未卜的命运令人唏嘘。

全诗运用夸张手法(二分红叶皆作愁)与典型意象(御沟红叶),通过"千声万片"与"一片"的强烈对比,将个体命运置于群体悲剧中凸显,达到"以少总多"的艺术效果。结句的开放式追问,更赋予诗歌悠长的余韵,让读者对深宫女性的命运产生无限遐思。

现代文译文: 洛阳城的秋色三分在红叶, 其中两分都变作上阳宫的哀愁。 御沟水上飘荡着千万片红叶沙沙作响, 唯有一片流出宫墙,却不知要漂向何方。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号