登录

《渔塘十六韵(在朱阳县石岩下,古老云:洛水》唐韦庄原文赏析、现代文翻译

[唐] 韦庄

《渔塘十六韵(在朱阳县石岩下,古老云:洛水》原文

洛水分余脉,穿岩出石棱。

碧经岚气重,清带露华澄。

莹澈通三岛,岩梧积万层。

巢由应共到,刘阮想同登。

壁峻苔如画,山昏雾似蒸。

撼松衣有雪,题石砚生冰。

路熟云中客,名留域外僧。

饥猿寻落橡,斗鼠堕高藤。

嶮树临溪亚,残莎带岸崩。

持竿聊藉草,待月好垂罾。

对景思任父,开图想不兴。

晚风轻浪叠,暮雨湿烟凝。

似泛灵槎出,如迎羽客升。

仙源终不测,胜概自相仍。

欲别诚堪恋,长归又未能。

他时操史笔,为尔著良称。

现代文赏析、翻译

《渔塘十六韵》赏析

这首诗以朱阳县石岩下的渔塘为背景,通过十六个韵脚的铺陈,展现了诗人对山水胜境的细腻观察与超凡想象。诗人以洛水余脉为引,勾勒出一幅兼具仙气与野趣的山水长卷。

现代文译文: 洛水的支流穿过岩缝,露出锋利的石棱。碧绿的水面笼罩着浓重山雾,清澈的溪流映着晶莹的露珠。透明的水流通向遥远仙岛,岩边的梧桐堆积着层层落叶。巢父和许由应当来过此地,刘晨、阮肇想必也曾登临。陡峭的石壁上苔藓如画,黄昏的山间雾气蒸腾。摇动的松枝挂着残雪,题字的石砚结着薄冰。熟悉山路的云中仙人,名声远播的域外高僧。饥饿的猿猴寻找掉落的橡实,争斗的松鼠从高藤坠落。险峻的树木低垂溪面,残败的莎草伴随岸崩。手持钓竿暂且以草为席,等待月出好撒网捕鱼。面对美景思念任公子,展开画卷追想不兴公。晚风轻拂叠起细浪,暮雨湿润凝聚烟霭。仿佛乘着仙筏漂出,又如迎接飞仙上升。仙境的源头终究难测,美好的景致自然相续。想要离别确实令人留恋,长久归隐却又未能实现。他年若执掌史家之笔,定要为这美景留下美名。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号