登录

《章台夜思》唐韦庄原文赏析、现代文翻译

[唐] 韦庄

《章台夜思》原文

清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。

孤灯闻楚角,残月下章台。

芳草已云暮,故人殊未来。

乡书不可寄,秋雁又南回。

现代文赏析、翻译

《章台夜思》现代文赏析:

这首五律以"夜思"为题,通过一系列凄清意象的叠加,构建出一个漂泊者孤独惆怅的精神世界。

首联"清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀",以瑟音起兴,将无形的愁思具象化为绕弦的风雨之声。一个"怨"字奠定全诗情感基调,暗示这漫漫长夜中难以排遣的哀愁。

颔联"孤灯闻楚角,残月下章台",选取"孤灯"与"残月"两个典型意象,配合远处传来的楚地角声,营造出空寂苍凉的意境。"下章台"三字既点明地点,又暗含历史沧桑之感。

颈联"芳草已云暮,故人殊未来",由景入情,芳草萋萋的暮色中,期待故人而不得的失落跃然纸上。"已"与"殊"的转折,凸显等待的漫长与失望的深切。

尾联"乡书不可寄,秋雁又南回",以秋雁南飞反衬归乡无望。欲寄家书却无鸿雁可托的困境,将游子思乡的无奈推向高潮。"又"字暗示这种漂泊已成常态。

全诗以"夜"为经,以"思"为纬,通过瑟音、孤灯、残月、芳草、秋雁等意象的有机组合,构建出一个情景交融的艺术境界。诗人善用动词"怨""绕""闻""下"等,使静态的夜景充满动态的哀愁。结句"秋雁又南回"余韵悠长,令人想起"雁字回时,月满西楼"的意境,却又多了几分乱世飘零的苍凉。

现代文译文: 清冷的瑟音在长夜里低诉哀怨, 弦上萦绕着风雨般的悲叹。 孤灯下听见楚地角声呜咽, 残月静静沉落在章台前。 芳草萋萋已染上暮色, 期盼的故人终究没有来。 想要寄封家书却无处可托, 看那秋雁又一次向南飞还。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号