登录

《归国谣·春欲晚》唐韦庄原文赏析、现代文翻译

[唐] 韦庄

《归国谣·春欲晚》原文

春欲晚, 戏蝶游蜂花烂熳。

日落谢家池馆, 柳丝金缕断。

睡觉绿鬟风乱, 画屏云雨散。

闲倚博山长叹, 泪流沾皓腕。

现代文赏析、翻译

《归国谣·春欲晚》现代文译文:

暮春时节将尽, 彩蝶蜜蜂在繁花间嬉戏流连。 夕阳斜照谢家池馆, 柳条上金线般的嫩芽已折断。

睡醒时青丝被风吹乱, 画屏上云雨欢会的图案已消散。 百无聊赖倚着博山炉长叹, 晶莹泪珠沾湿了雪白手腕。

赏析:

这首词以暮春为背景,通过细腻的景物描写和人物刻画,展现了一位贵族女子的孤寂与哀愁。诗人运用"以乐景写哀情"的手法,在繁华春景中暗藏凄凉。

艺术特色上,词人善用意象对比: 1. "花烂熳"与"柳丝断"形成盛衰对照 2. "戏蝶游蜂"的热闹反衬"闲倚长叹"的孤寂 3. "画屏云雨"的欢会场景与"泪流皓腕"的现实形成强烈反差

情感表达上层层递进: 从春日游蜂戏蝶的外景,到谢家池馆的庭院,再到闺房内的画屏博山,空间由外而内收缩,最终聚焦于女子"泪流沾皓腕"的特写,将孤寂情绪推向高潮。

"绿鬟风乱"的细节描写,既暗示女子睡起时的慵懒,又暗喻其心绪的纷乱;"云雨散"三字含蓄点破欢情已逝的怅惘。全词未直言所悲何事,却在景物转换间尽显离愁别恨,体现了诗人词"似直而纡,似达而郁"的独特风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号