登录

《出关》唐韦庄原文赏析、现代文翻译

[唐] 韦庄

《出关》原文

马嘶烟岸柳阴斜,东去关山路转赊。

到处因循缘嗜酒,一生惆怅为判花。

危时只合身无著,白日那堪事有涯。

正是灞陵春酬绿,仲宣何事独辞家。

现代文赏析、翻译

《出关》现代文译文: 马儿在烟柳斜影的岸边嘶鸣, 向东行去的关山路途愈发遥远。 每到一处都因贪杯而滞留, 一生惆怅只因爱评赏花事。 危难时刻本该无牵无挂, 白日漫长却难逃世事牵绊。 此刻灞陵正值春意盎然, 王粲啊你为何要独自离乡?

原创赏析: 这首七律以"出关"为题,实则抒写诗人矛盾的人生况味。首联以"马嘶""烟岸"勾勒出行旅画面,"路转赊"三字暗示前程渺茫。颔联"嗜酒""判花"看似闲适,实则是用疏狂掩饰内心苦闷。颈联直抒胸臆,"身无著"与"事有涯"形成强烈反差,揭示乱世文人的生存困境。尾联突发奇笔,借王粲避乱荆州典故自况,灞陵春色与独辞家形成凄美对照。诗人善用"柳""酒""花"等意象构建惆怅意境,在看似洒脱的笔调中,暗藏晚唐士人对时代沉浮的无力感。全诗以景起兴,以典作结,在虚实相生中完成了一次精神的出关之旅。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号