登录

《送人归上国》唐韦庄原文赏析、现代文翻译

[唐] 韦庄

《送人归上国》原文

送君江上日西斜,泣向江边满树花。

若见青云旧相识,为言流落在天涯。

现代文赏析、翻译

《送人归上国》现代文译文: 夕阳西沉时我在江边送你远行, 泪眼望着江畔那满树繁花。 若你遇见那些飞黄腾达的故人, 请告诉他们我仍漂泊在天涯。

赏析:

这首送别诗以"落日"与"泣泪"构筑起双重意象,既点明送别时间,又暗喻诗人境遇。江边满树繁花本应是明媚景致,却因离人泪眼而蒙上哀愁,形成强烈的情感反差。

后两句托付之语尤为动人,"青云旧相识"与"流落天涯"形成仕途顺逆的鲜明对比。诗人不直言自身困顿,而是通过嘱托友人传话的方式,含蓄表达了对功名未就的遗憾和对故土的思念。

诗人善用简练语言营造深远意境,此诗短短四句,既写眼前离别之景,又抒人生漂泊之慨,在晚唐送别诗中别具一格,体现了其"语淡情浓"的艺术特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号