登录

《赠峨嵋山弹琴李处士》唐韦庄原文赏析、现代文翻译

[唐] 韦庄

《赠峨嵋山弹琴李处士》原文

峨嵋山下能琴客,似醉似狂人不测。

何须见我眼偏青,未见我身头已白。

茫茫四海本无家,一片愁云飏秋碧。

壶中醉卧日月明,世上长游天地窄。

晋朝叔夜旧相知,蜀郡文君小来识。

后生常建彼何人,赠我篇章苦雕刻。

名卿名相尽知音,遇酒遇琴无间隔。

如今世乱独翛然,天外鸿飞招不得。

余今正泣杨朱泪,八月边城风刮地。

霓旌绛旆忽相寻,为我尊前横绿绮。

一弹猛雨随手来,再弹白雪连天起。

凄凄清清松上风,咽咽幽幽陇头水。

吟蜂绕树去不来,别鹤引雏飞又止。

锦麟不动惟侧头,白马仰听空竖耳。

广陵故事无人知,古人不说今人疑。

子期子野俱不见,乌啼鬼哭空伤悲。

坐中词客悄无语,帘外月华庭欲午。

为君吟作听琴歌,为我留名系仙谱。

现代文赏析、翻译

《赠峨嵋山弹琴李处士》赏析

这首七言古诗展现了诗人对知音难觅的深切感慨。诗人以峨眉山下的琴客为媒介,抒发了乱世中知识分子飘零无依的悲凉心境。

诗歌开篇即勾勒出李处士"似醉似狂"的隐逸形象,暗示其超然物外的精神境界。"茫茫四海"六句,通过"愁云""秋碧"等意象,营造出苍茫寂寥的意境,表达诗人漂泊无依的愁绪。"晋朝叔夜"至"遇琴无间隔"十句,用嵇康、卓文君等典故,展现诗人对知音情谊的珍视。

艺术特色上,诗人善用对比手法:"壶中醉卧"与"世上长游"、"天外鸿飞"与"边城风刮"形成强烈反差。音乐描写尤为出色:"猛雨随手来""白雪连天起"等句,将琴声具象化,使读者如闻其声。结尾"乌啼鬼哭""月华庭午"的意象组合,更添几分凄清韵味。

全诗情感跌宕,由狂放转为悲凉,最终归于寂寥,展现了晚唐文人特有的精神困境与艺术追求。

现代文译文: 峨眉山脚下有位善琴的隐士, 似醉似狂让人难以揣测。 何必见我时眼神特别, 未见我面你已白发苍苍。 漂泊四海原本无家可归, 一片愁云飘荡在秋日碧空。 酒壶中醉卧却见日月明朗, 人世间漫游反觉天地狭窄。 晋朝的嵇康是我的旧相识, 蜀地的文君从小相知。 后辈常建是什么人, 赠我的诗篇苦心雕琢。 达官显贵都是知音, 遇到美酒和琴瑟毫无隔阂。 如今天下大乱我独自超脱, 天边的大雁也召唤不回。 此刻我正流着杨朱的眼泪, 八月边城狂风席卷大地。 忽然有仪仗队伍来寻访, 为我席前横放绿绮琴。 一弹奏骤雨随即而来, 再弹奏白雪漫天飞扬。 凄清如松间掠过的风, 幽咽似陇头流淌的水。 吟唱的蜜蜂绕树不归, 离别的仙鹤带着雏鸟飞飞停停。 锦鲤静止只是侧耳倾听, 白马仰头竖起耳朵聆听。 广陵散的故事无人知晓, 古人不提今人怀疑。 钟子期和师旷都已不见, 乌鸦啼叫鬼魂哭泣空余悲伤。 在座的文人默然无语, 帘外月光庭院将到午夜。 为你吟唱这首听琴之歌, 请将我的名字记入仙谱。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号