登录

《喜迁莺·即鹤冲天》唐韦庄原文赏析、现代文翻译

[唐] 韦庄

《喜迁莺·即鹤冲天》原文

人汹汹,鼓冬冬,襟袖五更风。大罗天上月朦胧,

骑马上虚空。

香满衣,云满路,鸾凤绕身飞舞。霓旌绛节一群群,

引见玉华君。

街鼓动,禁城开,天上探人回。凤衔金榜出云来,

平地一声雷。

莺已迁,龙已化,一夜满城车马。家家楼上簇神仙,

争看鹤冲天。

现代文赏析、翻译

《喜迁莺·即鹤冲天》赏析

这首词以登科及第为背景,描绘了一场盛大的庆典场面。诗人通过夸张的想象和神话般的意象,将科举高中的喜悦表现得淋漓尽致。

上阕写登科时的盛况。"人汹汹,鼓冬冬"开篇即营造出热闹非凡的氛围,"骑马上虚空"则暗示了登科者飞黄腾达的喜悦。鸾凤飞舞、霓旌绛节的描写,将现实场景神话化,使登科之喜达到超凡脱俗的境界。

下阕写放榜后的轰动。"凤衔金榜"的意象既庄重又神奇,"平地一声雷"的比喻突出了消息的震撼力。"一夜满城车马"的夸张描写,展现了整个城市为之沸腾的景象。结尾"争看鹤冲天"的比喻,既点明词题,又暗喻登科者从此平步青云的命运。

现代文译文: 人潮汹涌,鼓声隆隆,五更的凉风拂动衣袖。大罗天上的月色朦胧,仿佛骑着马儿直上云霄。衣袂飘香,云霞满路,鸾凤环绕着翩翩起舞。一队队彩旗仪仗,引着我去朝见玉华仙君。

街鼓催动,宫门大开,天上的使者带着喜讯归来。凤凰衔着金榜破云而出,如同平地一声惊雷。黄莺已迁高枝,鲤鱼已化蛟龙,一夜之间满城都是贺喜的车马。家家户户的楼台上簇拥着看热闹的人群,争相观看那白鹤冲天而起的壮观景象。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号