登录

《江城子·髻鬟狼藉黛眉长》唐韦庄原文赏析、现代文翻译

[唐] 韦庄

《江城子·髻鬟狼藉黛眉长》原文

髻鬟狼藉黛眉长,出兰房,别檀郎。

角声呜咽,星斗渐微茫。

露冷月残人未起,留不住,泪千行。

现代文赏析、翻译

《江城子·髻鬟狼藉黛眉长》赏析

这首小令以精炼的笔触勾勒出黎明时分的离别场景。上阕"髻鬟狼藉"三句,通过女子晨起未整的妆容,暗示了前夜的缠绵与今朝的仓促。"角声呜咽"转入听觉描写,军营号角与天上残星共同渲染出离别时刻的凄凉氛围。下阕"露冷月残"的景物描写,既交代时间推移,又暗喻欢情将尽。末句"泪千行"与开篇"髻鬟狼藉"形成呼应,使全词在视觉形象与情感表达上达到统一。

现代文译文: 发髻散乱眉黛修长, 步出闺房,告别情郎。 号角声呜咽, 天边星斗渐暗淡。 寒露冷残月西沉人未醒, 终究留不住, 唯有泪落千行。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号