登录

《叹落花》唐韦庄原文赏析、现代文翻译

[唐] 韦庄

《叹落花》原文

一夜霏微露湿烟,晓来和泪丧婵娟。

不随残雪埋芳草,尽逐香风上舞筵。

西子去时遗笑靥,谢娥行处落金钿。

飘红堕白堪惆怅,少别秾华又隔年。

现代文赏析、翻译

《叹落花》赏析

诗人此诗以落花为媒介,构筑了一个凄美迷离的意境空间。诗中"霏微露湿烟"的晨景与"和泪丧婵娟"的哀情相映,将自然景象与人文情感完美融合。诗人运用"残雪埋芳草"与"香风上舞筵"的意象对比,既展现了落花不随俗流的品格,又暗喻其飘零的命运。

"西子笑靥"与"谢娥金钿"的典故运用,赋予落花以历史美人的神韵,使自然物象承载了厚重的文化内涵。尾联"飘红堕白"与"少别秾华"的时空转换,将眼前实景升华为永恒的生命慨叹,体现了晚唐诗人特有的感伤气质。全诗在婉约中见深沉,堪称咏物抒怀的佳作。

现代文译文: 整夜微露浸湿轻烟, 清晨含泪送别娇艳。 不愿随残雪埋入芳草, 却追着香风飘向歌舞盛宴。 像西施离去时留下的笑涡, 似谢娥经过时遗落的金钿。 看着红花白瓣纷纷飘落令人惆怅, 才与繁花作别转眼又过一年。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号