登录

《荷叶杯·绝代佳人难得》唐韦庄原文赏析、现代文翻译

[唐] 韦庄

《荷叶杯·绝代佳人难得》原文

绝代佳人难得,倾国,花下见无期。一双愁黛远山眉,

不忍更思惟。

闲掩翠屏金凤,残梦,罗幕画堂空。碧天无路信难通,

惆怅旧房栊。

记得那年花下,深夜,初识谢娘时。水堂西面画帘垂,

携手暗相期。

惆怅晓莺残月,相别,从此隔音尘。如今俱是异乡人,

相见更无因。

现代文赏析、翻译

《荷叶杯》赏析与今译

赏析: 这首词以"绝代佳人"开篇,奠定了全篇追忆与怅惘的基调。诗人运用"远山眉"、"翠屏金凤"等意象,勾勒出一幅精致而忧伤的画面。上阕写现实中的孤独,下阕转入对往事的追忆,形成时空的强烈对比。"碧天无路"与"相见更无因"首尾呼应,将无法跨越的阻隔感表现得淋漓尽致。词中"花下"意象的重复出现,暗示着美好与遗憾的交织。全词语言凝练,情感真挚,展现了诗人词作婉约深沉的风格特点。

现代文译文:

绝世的美人再难寻觅, 她的容颜倾国倾城, 花下重逢已无可能。 那对含愁的黛眉如远山, 让我不忍继续思念。

闲来掩上绘着金凤的翠屏, 残留的梦境里, 罗幕低垂的画堂空寂。 碧蓝的天空无路可通, 书信难达, 只能在旧日的房檐下惆怅徘徊。

记得那年花树之下, 深夜时分, 初次遇见谢娘的光景。 水阁西侧画帘低垂, 我们携手暗暗许下约定。

最是那晓莺啼叫残月将落的清晨, 我们黯然分别, 从此音信隔绝。 如今都成了漂泊他乡的游子, 再相见更是无缘无由。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号