登录

《浣溪沙·夜夜相思更漏残》唐韦庄原文赏析、现代文翻译

[唐] 韦庄

《浣溪沙·夜夜相思更漏残》原文

夜夜相思更漏残,伤心明月凭阑干,想君思我锦衾寒。

咫尺画堂深似海,忆来惟把旧书看,几时携手入长安?

现代文赏析、翻译

《相思成谶:诗人词中的空间阻隔与情感张力》

赏析: 这首《浣溪沙》以"夜夜"开篇,将相思之情置于绵延的时间维度中。"更漏残"三字既点明深夜时分,又暗示相思之情的无尽煎熬。词人巧妙运用"明月"与"锦衾"的意象对比,明月在天,锦衾在地,形成垂直空间的情感张力。下阕"咫尺画堂深似海"堪称绝妙,物理距离的"咫尺"与心理感受的"深似海"形成强烈反差,道尽相爱不得相见的痛苦。"旧书"作为情感载体,既是对往事的追忆,也是对未来的期许。末句"携手入长安"的期盼,在整首词的忧伤基调中注入一丝明亮的希望。

现代文译文: 每个夜晚的相思都伴随着更漏声渐渐微弱, 伤心的我倚着栏杆凝望明月, 想着你是否也在思念我,独卧锦被倍感寒凉。

近在咫尺的画堂却像深海般难以跨越, 回忆袭来时只能翻看往日的书信, 何时才能牵着你的手,一同走进长安城?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号