登录

《送僧往太原谒李司空》唐朱庆馀原文赏析、现代文翻译

[唐] 朱庆馀

《送僧往太原谒李司空》原文

已共邻房别,应无更住心。

中时过野店,后夜宿寒林。

寺去人烟远,城连塞雪深。

禅馀得新句,堪对上公吟。

现代文赏析、翻译

《送僧往太原谒李司空》赏析

这首送别诗以简净的笔触勾勒出一位云游僧人的形象。首联"已共邻房别,应无更住心"道出僧人决意远行的坚定,一个"应"字暗含诗人对友人修行决心的理解。中二联以时空为轴,"中时过野店,后夜宿寒林"的昼夜兼程,"寺去人烟远,城连塞雪深"的渐行渐远,四个意象叠加,构成一幅苍茫的北地行旅图。尾联突然转折,"禅馀得新句"将苦修化为诗意,"堪对上公吟"则暗示此行谒见的李司空必是知音。全诗在萧索中见清雅,寒寂处显禅心,正是唐代僧诗特有的风骨。

现代文译文: 已经与隔壁僧房的道别, 想必再无留恋驻足的念头。 正午时分途经荒野小店, 深夜将歇宿在寒林枝头。 寺院渐远远离人间烟火, 城池相连连接边塞雪厚。 禅修之余偶得清新诗句, 正好可以向李司空吟诵唱酬。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号