登录

《塞下曲》唐朱庆馀原文赏析、现代文翻译

[唐] 朱庆馀

《塞下曲》原文

万里去长征,连年惯野营。

入群来择马,抛伴去擒生。

箭撚雕翎阔,弓盘鹊角轻。

问看行近远,西过受降城。

现代文赏析、翻译

《塞下曲》赏析

这首边塞诗以简练的笔触勾勒出边关将士的军旅生涯。首联"万里去长征,连年惯野营"以时空的延展性开篇,用"万里"与"连年"的时空组合,展现出戍边将士的艰辛与坚韧。"惯"字尤为精妙,将长年累月的野外驻守化为一种生活常态。

颔联"入群来择马,抛伴去擒生"转入具体场景描写,择马擒敌的细节生动展现了边关将士的日常战备状态。"抛伴"二字暗含离别的伤感,却以决绝之态出之,更显军人本色。

颈联"箭撚雕翎阔,弓盘鹊角轻"转入武器装备的描写,雕翎箭与鹊角弓的意象选择极具边塞特色,"阔"与"轻"的对比,既见武器之精良,又显将士之骁勇。

尾联"问看行近远,西过受降城"以问答作结,"受降城"这一地理标志的引入,既点明行军路线,又暗含胜利的期许,使全诗在雄浑中见希望。

现代文译文: 踏上万里长征路, 经年累月惯宿营。 马群中挑选战马, 离别同伴去擒敌。 拉开雕翎箭镞阔, 盘起鹊角弓身轻。 试问行程近还远, 向西已过受降城。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号