登录

《长安春日野中》唐朱庆馀原文赏析、现代文翻译

[唐] 朱庆馀

《长安春日野中》原文

青春思楚地,闲步出秦城。

满眼是岐路,何年见弟兄。

烟霞装媚景,霄汉指前程。

尽日徘徊处,归鸿过玉京。

现代文赏析、翻译

《长安春日野中》现代文译文: 青春时节思念着楚地风光, 信步漫游走出长安城墙。 眼前尽是分岔的陌生道路, 不知何年才能与兄弟重逢相望。 烟霞装点出迷人的春景, 仰望云霄似在指引前程方向。 整日徘徊在这郊野之地, 只见北归的鸿雁飞过帝王之疆。

赏析:

这首五言律诗展现了诗人春日独步长安郊野时的复杂心绪。诗人以"青春"起笔,既点明时节,又暗含韶华易逝之感。"思楚地"与"出秦城"形成空间上的张力,流露出对故乡的思念。颔联"满眼岐路"既是实景描写,又暗喻人生选择之难,"何年见弟兄"的诘问更显孤寂。颈联笔锋一转,描绘春日美景,烟霞霄汉的壮阔景象与个人渺小形成对比。尾联"归鸿"意象尤为精妙,既写眼前景,又寄托思归之情,"玉京"的皇家气象与游子的漂泊形成强烈反差。全诗情景交融,在明媚春景中暗藏深沉乡愁,展现了唐代士人典型的精神困境。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号