登录

《空城雀》唐陈陶原文赏析、现代文翻译

[唐] 陈陶

《空城雀》原文

古城濛濛花覆水,昔日住人今住鬼。

野雀荒台遗子孙,千年饮啄枯桑根。

不随海燕柏梁去,应无玉环衔报恩。

近村红栗香压枝,嗷嗷黄口诉朝饥。

生来未见凤凰语,欲飞常怕蜘蛛丝。

断肠四隅天四绝,清泉绿蒿无恐疑。

现代文赏析、翻译

《空城雀》赏析

这首七言古诗以荒芜古城为背景,通过野雀的生存境遇,构建了一个充满历史沧桑感的意象世界。诗人运用对比手法,将"昔日住人"与"今住鬼"并置,瞬间拉开时空距离,营造出强烈的今昔对比。

诗中"野雀"意象尤为突出,它们世代栖息在这废弃的荒台上,以枯桑根为食,既不能像海燕飞往华丽的柏梁殿,也无法像传说中报恩的玉环鸟。这个意象群暗示了寒士的命运——困守贫瘠之地,无缘富贵荣华。"近村红栗"与"嗷嗷黄口"的对比,更凸显了生存的艰难。

艺术上,诗人善用反差:"红栗香压枝"的丰饶与"诉朝饥"的困顿;"欲飞"的志向与"怕蜘蛛丝"的束缚。结尾"断肠四隅天四绝"将空间封闭感推向极致,而"清泉绿蒿"又带来一丝生机,这种矛盾修辞深化了作品的悲怆美。

全诗通过野雀的视角,隐喻了寒士在乱世中的生存困境,表达了诗人对命运无常的深刻感悟,展现了晚唐诗歌特有的苍凉韵味。

现代文译文: 烟雨迷蒙的古城鲜花覆盖水面, 往昔人烟稠密如今鬼魅盘桓。 野雀在荒废的楼台繁衍后代, 千年来啄食着枯死的桑树根。 不曾追随海燕飞往柏梁宫殿, 想必也无缘效仿衔环报恩的玉环鸟。 邻近村庄红栗飘香压弯枝头, 雏雀哀鸣诉说着晨间的饥饿。 生来未曾听过凤凰的鸣叫, 想要飞翔却总惧怕蛛丝的缠绕。 四方天际令人肝肠寸断, 唯有清泉绿蒿不必担忧猜疑。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号