登录

《钟陵道中作》唐陈陶原文赏析、现代文翻译

[唐] 陈陶

《钟陵道中作》原文

原隰经霜蕙草黄,塞鸿消息怨流芳。

秋山落照见麋鹿,南国异花开雪霜。

烟火近通槃瓠俗,水云深入武陵乡。

曾逢啮缺话东海,长忆萧家青玉床。

现代文赏析、翻译

《钟陵道中作》赏析

这首诗以秋日行旅为背景,通过细腻的景物描写和典故运用,展现了诗人对隐逸生活的向往和对故人的怀念。

首联"原隰经霜蕙草黄,塞鸿消息怨流芳",以霜染黄草的秋景起兴,塞外飞鸿的意象暗示着时光流逝的感伤。诗人将自然景物与人生感慨巧妙融合,奠定了全诗萧瑟的基调。

颔联"秋山落照见麋鹿,南国异花开雪霜",继续描绘秋景,夕阳下的麋鹿与雪霜中的异花形成鲜明对比,既展现了南方秋景的独特之美,又暗含对隐逸生活的向往。麋鹿常被视为隐士的象征,在此更添一层深意。

颈联"烟火近通槃瓠俗,水云深入武陵乡",运用槃瓠和武陵两个典故,表达对淳朴民风和世外桃源的向往。槃瓠是南方少数民族的始祖,武陵则是陶渊明笔下桃花源的所在地,诗人借此抒发对远离尘嚣生活的渴望。

尾联"曾逢啮缺话东海,长忆萧家青玉床",通过啮缺(道家人物)和萧家(可能指梁武帝萧衍)的典故,表达对得道高人的追慕和对往昔美好时光的怀念。青玉床的意象尤为精妙,既显富贵之气,又含超脱之志。

全诗语言凝练,意境深远,典故运用自然贴切,展现了诗人诗歌含蓄蕴藉的艺术特色。诗人将眼前景物与心中思绪交织,营造出一个既真实又超然的艺术世界。

现代文译文:

原野上的香草经霜已泛黄, 塞外飞鸿捎来时光流逝的忧伤。 秋山落日中偶见麋鹿身影, 南国奇花在雪霜中绽放异样光芒。

人间烟火延续着槃瓠古俗, 云水深处通往武陵仙乡。 曾与高人畅谈东海仙境, 永远难忘萧家那张青玉床。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号