登录

《番禺道中作》唐陈陶原文赏析、现代文翻译

[唐] 陈陶

《番禺道中作》原文

博罗程远近,海塞愁先入。

瘴雨出虹蝀,蛮江渡山急。

常闻岛夷俗,犀象满城邑。

雁至草犹春,潮回樯半湿。

丹丘凤凰隐,水庙蛟龙集。

何处树能言,几乡珠是泣。

千年赵佗国,霸气委原隰。

龌龊笑终军,长缨祸先及。

现代文赏析、翻译

《番禺道中作》现代文译文:

博罗的路途或远或近, 边塞的愁绪先涌上心头。 瘴雨过后彩虹浮现, 蛮荒的江水穿山奔流急骤。 常听闻南蛮的奇异风俗, 犀牛大象漫步在城楼。 北雁南飞时草木犹带春意, 潮水退去船桅还挂着水珠。 丹丘山上凤凰隐匿身影, 水神庙前蛟龙聚首。 哪里的树木能开口说话? 多少村落珍珠暗含泪流。 千年前的南越王赵佗故国, 当年霸气已埋没在荒丘。 可笑那终军龌龊算计, 系着长缨却先遭祸咎。

赏析:

这首五言排律展现了诗人途经岭南时的独特感受。诗人以"愁"字开篇,奠定了全篇苍凉的基调。中间八联通过"瘴雨虹蝀""蛮江渡山"等意象,构建出岭南特有的湿热蛮荒景象。"犀象满城邑"等句既写实又夸张,凸显地域特色。

艺术手法上,诗人善用对比:自然景观的雄奇与历史沧桑的感慨交织,"丹丘凤凰"的祥瑞与"水庙蛟龙"的险恶并存。结尾用终军典故,暗含对边塞战事的隐忧。

情感表达深沉含蓄,通过"雁至草犹春"等句的时序错位,暗示诗人内心的季节错乱感。"几乡珠是泣"更将自然物象人格化,寄托忧思。全诗在描绘岭南风物的同时,透露出对历史兴衰的深刻思考,展现了唐代边塞诗的新面向。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号