登录

《哭宝月三藏大禅师》唐陈陶原文赏析、现代文翻译

[唐] 陈陶

《哭宝月三藏大禅师》原文

五峰习圣罢,乾竺化身归。

帝子传真印,门人哭宝衣。

一囊穷海没,三藏故园稀。

无复天花落,悲风满铁围。

现代文赏析、翻译

《哭宝月三藏大禅师》赏析

这首悼亡诗以佛家意象构筑起一个超验的哀思空间。首联"五峰习圣罢,乾竺化身归"以圣山修行与天竺化身的对仗,暗示禅师已证得菩提、返归净土。"帝子传真印"与"门人哭宝衣"的今昔对照,既彰显禅师作为佛法正统继承者的地位,又凸显弟子痛失依怙的悲恸。

颈联"一囊穷海没,三藏故园稀"尤为精妙,将禅师比作渡海传法的行囊,最终沉没于生死之海;而"三藏故园"的意象,既指佛法原乡,又暗喻禅师精神故土的永逝。尾联"无复天花落,悲风满铁围"以佛典中"天花乱坠"的典故反衬当下法筵永寂,铁围山间的悲风,既是实景又是心象,将哀思推向宇宙性的维度。

现代文译文: 在五峰山修习圣道已圆满, 如乾闼婆般化现归西天。 皇族传承的真正法印仍在, 弟子们却只能痛哭您的袈裟。 求法的行囊终沉入苦海深处, 三藏圣教的故土愈发渺远。 再不见讲经时天花纷坠, 只有悲风回荡在铁围山间。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号