登录

《避世翁》唐陈陶原文赏析、现代文翻译

[唐] 陈陶

《避世翁》原文

海上一蓑笠,终年垂钓丝。

沧洲有深意,冠盖何由知。

直钩不营鱼,蜗室无妻儿。

渴饮寒泉水,饥餐紫朮芝。

鹤发披两肩,高怀如澄陂。

尝闻仙老言,云是古鸱夷。

石窦閟雷雨,金潭养蛟螭。

乘槎上玉津,骑鹿游峨嵋。

以人为语默,与世为雄雌。

兹焉乃磻溪,豹变应须时。

自古隐沦客,无非王者师。

现代文赏析、翻译

《渔隐者的精神图腾——诗人<避世翁>新解》

现代文译文: 一位披蓑戴笠的老者独坐海上, 年复一年垂钓着寂寞的丝线。 沧浪之水承载着深邃的智慧, 华盖高车里的贵人怎能知晓? 直钩不为钓鱼只为守道, 蜗居简陋没有妻儿缠绕。 渴了就饮寒泉清水, 饿了便食紫芝仙草。 白发如鹤羽披散双肩, 澄澈胸怀似平静湖面。 曾听仙人老者说起, 他原是古时鸱夷子皮。 石穴中暗藏雷雨, 金潭里豢养蛟螭。 乘木筏可达天河玉津, 骑白鹿能游蜀道峨眉。 以沉默应对世人言语, 用柔刚调和世间阴阳。 此处正是太公垂钓的磻溪, 豹变之机需要等待天时。 自古以来的隐逸之士, 哪个不是帝王的老师?

赏析: 诗人在这首五言古诗中,以"避世翁"为意象,构建了一个融合道家隐逸与儒家用世的双重精神世界。诗人通过十八句九十字的精炼表达,完成了对隐士形象的立体塑造。

诗歌前六句以白描手法勾勒隐士的外在形象:"蓑笠""钓丝"的渔父形象与"直钩不营鱼"形成张力,暗用姜太公直钩钓鱼的典故,揭示其"钓道不钓鱼"的精神追求。"蜗室无妻儿"的描写则凸显其超越世俗伦理的生存状态。

中间八句转入对隐士内在修为的刻画。"寒泉""紫芝"的饮食选择,暗示其修道者的身份;"鹤发""澄陂"的比喻,展现其仙风道骨;而"鸱夷"(范蠡)、"蛟螭"等神话意象的运用,则将隐士形象提升至半人半仙的境界。特别是"乘槎""骑鹿"的游仙描写,赋予隐士超越时空的神秘力量。

最后四句点明主旨,将个人隐逸与济世情怀统一起来。"磻溪""豹变"的典故,暗示隐士实为待时而动的王者之师。结尾"自古隐沦客,无非王者师"的论断,打破了隐逸与仕进的对立,揭示出中国古代知识分子"隐以待时"的深层心理结构。

全诗在艺术表现上,将具象描写与抽象哲理完美融合,实景与虚境交织,形成虚实相生的审美效果。语言洗练而意境深远,堪称唐代隐逸诗中的精品。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号