登录

《九日送洛阳李丞之任》唐戴叔伦原文赏析、现代文翻译

[唐] 戴叔伦

《九日送洛阳李丞之任》原文

为文通绝境,从宦及良辰。

洛下知名早,腰边结绶新。

且倾浮菊酒,聊拂染衣尘。

独恨沧波侣,秋来别故人。

现代文赏析、翻译

《九日送洛阳李丞之任》赏析

这首送别诗展现了诗人对友人赴任的复杂情感。诗人通过"为文通绝境"开篇,既赞美友人文章造诣高深,又暗喻其仕途将达新境。"洛下知名早"二句,以简洁笔触勾勒出友人才名早著、新授官职的形象。诗中"且倾浮菊酒"的细节,既点明重阳时令,又寄托着诗人对友人的祝福。尾联"独恨沧波侣"陡然转折,在秋日别离的背景下,将诗人内心的不舍与孤寂和盘托出,使全诗在洒脱中见深情,在祝福中含惆怅。

现代文译文: 你的文章已达至高境界, 赴任恰逢这美好时辰。 洛阳城中早负盛名, 腰间新系官印绶纹。 且斟满这浮菊美酒, 暂拂去衣上宦游尘。 唯独怅恨沧波故友, 秋日里又送别离人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号