登录
[唐] 戴叔伦
出户不敢啼,风悲日凄凄。
心知恩义绝,谁忍分明别。
下坂车辚辚,畏逢乡里亲。
空持床前幔,却寄家中人。
忽辞王吉去,为是秋胡死。
若比今日情,烦冤不相似。
《去妇怨》现代文译文: 走出门外不敢放声哭泣, 秋风呜咽日光惨淡凄迷。 心中明白恩义已经断绝, 谁又能忍心把离别说清? 下坡的车轮辚辚作响, 害怕遇见熟悉的乡邻。 徒然握着床前的帷幔, 只能托人捎给家中亲人。 突然辞别如王吉离去, 都因遭遇秋胡般的悲剧。 若将今日这般痛苦, 与往日烦恼相比全然不同。
赏析:
这首《去妇怨》以细腻笔触刻画了一位弃妇的悲怆心理,展现了诗人对女性命运的深刻同情。
诗中弃妇形象具有典型意义,反映了唐代社会妇女的依附地位。诗人通过这个小人物的悲剧,折射出对封建礼教下女性命运的深刻思考,使这首怨诗超越了个人哀怨,具有了普遍的社会批判意义。