登录

《转应词》唐戴叔伦原文赏析、现代文翻译

[唐] 戴叔伦

《转应词》原文

边草,边草,边草尽来兵老。山南山北雪晴,

千里万里月明。明月,明月,胡笳一声愁绝。

现代文赏析、翻译

《边塞月夜里的无尽乡愁》

赏析: 这首转应词以边塞特有的意象群,构筑了一个苍凉辽阔的时空。三个"边草"的叠用,既是视觉上的延展,更是时间维度的暗示——边草几度枯荣,将士已然衰老。雪后初晴的山峦与万里明月形成宏大的空间架构,而最后胡笳声的突然切入,将这幅静态画面瞬间注入情感张力。诗人运用"转应"手法,通过"明月"的重复咏叹,完成了从客观景物到主观情感的转折,那一声胡笳既是现实的声响,更是征人内心乡愁的具象化爆发。

现代文译文: 边塞的野草啊,边塞的野草, 看尽野草荣枯的士兵已经衰老。 山南山北的积雪刚刚放晴, 千里万里都沐浴着同样月光。 明月啊,明月, 忽然一声胡笳让愁绪达到顶点。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号