登录

《读桓伊传》宋宋祁原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋祁

《读桓伊传》原文

上前奏笛串奴髯,自倚哀筝咏刺谗。

太傅一闻流涕久,使君于此信非凡。

现代文赏析、翻译

《读桓伊传》赏析

这首七绝通过桓伊吹笛讽谏的典故,展现了古代士大夫以艺术讽谏的智慧与勇气。诗人以简练笔墨勾勒出两个经典场景:前两句写桓伊在宴会上吹奏《怨诗》,以音乐艺术讽喻朝政;后两句写谢安闻乐知音,为之动容的场面。

诗中"串奴髯"三字尤为精妙,既描绘了桓伊吹笛时胡须随乐律颤动的生动画面,又暗含其身为胡人乐师的身份特征。"哀筝咏刺谗"点明音乐中的讽喻之意,而"太傅流涕"则展现了谢安作为政治家的敏锐与共情。末句"信非凡"三字,既是对桓伊艺术造诣的赞叹,更是对其以乐谏政的胆识的褒扬。

现代文译文: 在君王面前吹奏竹笛,胡须随乐律颤动, 独自抚弄哀伤的筝曲,寄托讽谏的深意。 谢安太傅听闻此曲,长久地流下热泪, 这位吹笛的使君啊,确实非同凡响之人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号