登录

《天台梵才师长吉在都数以诗笔见授因答以转句》宋宋祁原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋祁

《天台梵才师长吉在都数以诗笔见授因答以转句》原文

比来缁侣颇言文,局促啁啾宁足论。

私地蛙鸣徒聒耳,长沙国小仅回身。

现代文赏析、翻译

《答梵才师见赠诗笔》赏析

这首七绝以精妙的比喻展现了诗人对当时文坛风气的批判态度。首句"比来缁侣颇言文"点明写作背景,暗指当时僧侣文人群体中盛行的创作风气。"局促啁啾"四字尤为传神,将那些琐碎浅薄的文字比作鸟雀的啁啾声,既形象又含讥讽。

后两句连用两个精妙比喻:"私地蛙鸣"讽刺那些在狭小圈子里自鸣得意的文人,其作品不过是井蛙之见;"长沙国小"典出贾谊被贬长沙的典故,暗示当今文坛格局狭隘,容不下真正的才华横溢之士。两个典故的运用,使批判力度层层递进。

现代文译文: 近来僧侣们多好谈论文章, 那些局促琐碎的言论何足挂齿。 如同私家庭院里的蛙鸣徒然聒噪, 又似贾谊被贬的长沙国般狭小局促, 连转身都显困难。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号