登录

《【越调】凭阑人·香印》元徐再思原文赏析、现代文翻译

[元] 徐再思

《【越调】凭阑人·香印》原文

烟袅蟠龙花上枝,火引冰蚕茧内丝。

烧残锦字诗,似人肠断时。

 春情 髻拥春云松玉钗,眉淡秋山羞镜台。

海棠开未开,粉郎来未来。

 江行 鸥鹭江皋千万湾,鸡犬人家三四间。

逆流滩上滩,乱云山外山。

 春愁 前日春从愁里得,今日春从愁里归。

避愁愁不离,问春春不知。

 无题 九殿春风鳷鹊楼,千里离宫龙凤舟。

始为天下忧,后为天下羞。

 春怨 遥盼春来图见春,及至春来还怨春。

自怜多病身,为他千里人。

现代文赏析、翻译

《【越调】凭阑人·香印》现代文赏析与译文

赏析: 诗人这组散曲以"香印"为题眼,通过六组意象群构建起一个愁绪交织的艺术世界。上阕"烟袅蟠龙"以熏香喻情思缠绕,"火引冰蚕"暗喻相思煎熬,锦字诗残的意象与断肠之痛形成通感。中四阕分别以"春情"的慵懒期待、"江行"的羁旅苍茫、"春愁"的循环困局、"无题"的王朝讽喻,最终收束于"春怨"的求不得苦。全篇运用蟠龙香、冰蚕丝等精致意象,通过"春"字的多重变奏,将个人情思与历史兴叹熔铸为统一的审美整体。

现代文译文:

【香印】 篆香蟠成龙形缠绕花枝, 香火引动冰蚕抽尽银丝。 锦字回文诗烧成灰烬时, 恰似离人肝肠寸断之际。

【春情】 春云般蓬松的发髻斜坠玉钗, 淡扫秋山的眉峰羞对镜台。 海棠花究竟开还是没开? 情郎的身影来还是不来?

【江行】 鸥鹭栖息的江岸千回百转, 鸡犬相闻的人家三两零星。 逆流而上穿过重重险滩, 乱云深处又见叠叠山峦。

【春愁】 前日里春天从愁绪中降临, 今日里春天向愁苦中归隐。 想要躲避愁绪它偏不离分, 询问春天它却茫然不回应。

【无题】 九重宫殿春风吹过鳷鹊楼, 千里离宫浮着龙凤御舟。 最初是为天下苍生担忧, 最终成为天下人的耻羞。

【春怨】 遥望春天期盼与春相逢, 等春天到来却怨恨春风。 自怜这多愁多病的身躯, 全为那千里外的离人痛。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号