登录

《喜春来·春云巧似山翁帽》元徐再思原文赏析、现代文翻译

[元] 徐再思

《喜春来·春云巧似山翁帽》原文

春云巧似山翁帽,古柳横为独木桥,风微尘软落红飘。沙岸好,草色上罗袍。春来南国花如绣,雨过西湖水似油,小瀛洲外小红楼。人病酒,料自下帘钩。

现代文赏析、翻译

《喜春来·春云巧似山翁帽》赏析

这首散曲以春日江南为背景,通过细腻的观察和巧妙的比喻,展现了诗人对春光的独特感悟。全篇可分为两个层次,前五句写郊野春景,后五句写湖畔春色,形成自然过渡。

上片"春云巧似山翁帽"三句,运用新颖的比喻勾勒出春日野趣:浮云如老农斗笠,古柳横卧似独木桥,微风卷着落花轻舞。后两句"沙岸好,草色上罗袍"将视角拉回自身,青草色映上衣衫,暗示诗人已陶醉在这片春色中。

下片转入更明丽的画面:"花如绣"与"水似油"形成工对,以绣品喻繁花,以油润状湖水,突出南国春色的浓艳与西湖雨后的柔美。"小瀛洲外小红楼"点出观景位置,最后"人病酒"两句却突然转折,酒醉下帘的细节,透露出诗人面对绚烂春景时莫名的惆怅,使全曲在明快中暗含一丝忧郁。

现代文译文: 春日的云朵灵巧得像老农的斗笠, 古老的柳树横卧成为独木桥。 微风轻拂,尘土柔软,落花飘摇。 沙岸景色真美好, 青草的翠色染上了我的衣袍。

南国春天繁花似锦绣, 雨后西湖水面如油光滑。 小瀛洲外矗立着朱红小楼。 人因醉酒而倦怠, 想必正独自放下帘钩。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号