登录

《塞上》唐王建原文赏析、现代文翻译

[唐] 王建

《塞上》原文

漫漫复凄凄,黄沙暮渐迷。

人当故乡立,马过旧营嘶。

断雁逢冰碛,回军占雪溪。

夜来山下哭,应是送降奚。

现代文赏析、翻译

《塞上》现代文译文: 黄沙漫漫无边无际,暮色中愈发凄迷。将士们伫立遥望故乡的方向,战马经过旧日营地发出悲鸣。失群的孤雁掠过结冰的河滩,回师的军队占据了积雪的溪岸。深夜山下传来阵阵哭声,想必是百姓在送别投降的胡人。

赏析:

这首边塞诗以"黄沙暮渐迷"开篇,通过"漫漫""凄凄"的叠词,营造出荒凉寂寥的塞外景象。诗中"人当故乡立"与"马过旧营嘶"形成工整对仗,将士思乡之情与战马识途之性相互映衬,更显戍边之苦。

"断雁逢冰碛"一句尤为精妙,失群孤雁与冰封河滩的意象组合,暗示将士们如同断雁般孤独无依。"回军占雪溪"则通过"雪溪"这一意象,既点明季节特征,又暗含行军艰难。

结尾"夜来山下哭"突然转入听觉描写,哭声的来源被推测为"送降奚",这种不确定的表述反而增强了诗歌的感染力,让读者感受到战争给百姓带来的深重苦难。全诗通过视觉与听觉的交织,将塞外的苍凉、将士的乡愁、战争的残酷融为一体,展现了诗人作为现实主义诗人的深刻洞察力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号