登录

《行见月》唐王建原文赏析、现代文翻译

[唐] 王建

《行见月》原文

月初生,居人见月一月行。行行一年十二月,

强半马上看盈缺。百年欢乐能几何,在家见少行见多。

不缘衣食相驱遣,此身谁愿长奔波。箧中有帛仓有粟,

岂向天涯走碌碌。家人见月望我归,正是道上思家时。

现代文赏析、翻译

《行见月》现代文译文:

初升的月亮啊, 安居的人看着你走完一个月。 我行走在外整整十二个月, 大半时光在马背上看着你圆缺。 人生百年能有几多欢愉? 在家见你少,在外见你多。 若不是为衣食所迫, 谁愿这样长久奔波? 箱中有衣仓有粮, 何必浪迹天涯劳碌忙? 家人望月盼我归, 正是路上思家断肠时。

赏析:

诗人这首《行见月》以月亮为情感纽带,道尽游子羁旅之思。全诗采用"月"的意象贯穿始终,通过居人与行人对月亮的不同感受,形成鲜明对比。

艺术特色上,诗人运用了"月初生"到"看盈缺"的月相变化,暗示时间流逝;"马上看盈缺"的细节描写,生动展现行旅之苦。诗中"百年欢乐能几何"的诘问,与"箧中有帛仓有粟"的现实形成张力,凸显了古代文人"安土重迁"的传统观念。

情感表达层层递进:从客观描述行旅生活,到抒发人生感慨,再到揭示奔波缘由,最后落笔于双向思念——"家人望月"与"道上思家"的呼应,使全诗在月光的联结下,完成了游子与家人跨越空间的深情对话。这种"对写法"的运用,让思念之情更显深切动人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号