登录

《辽东行》唐王建原文赏析、现代文翻译

[唐] 王建

《辽东行》原文

辽东万里辽水曲,古戍无城复无屋。

黄云盖地雪作山,不惜黄金买衣服。

战回各自收弓箭,正西回面家乡远。

年年郡县送征人,将与辽东作丘坂。

宁为草木乡中生,有身不向辽东行。

现代文赏析、翻译

《辽东行》现代文译文:

辽东大地绵延万里,辽水蜿蜒曲折流淌。古老的戍所既无城墙也无屋舍。黄沙般的云层遮蔽大地,积雪堆积如山。士兵们不惜花费重金购置御寒衣物。战后各自收拾弓箭,转身西望故乡却遥不可及。年复一年各郡县都在征调壮丁,终将把辽东变成荒芜的土丘。宁愿在家乡做一株草木,也决不愿踏上辽东的征途。

赏析:

这首边塞诗以冷峻的笔触勾勒出辽东战场的荒凉景象。诗人通过"无城无屋"的戍所、"黄云盖地"的天象、"雪作山"的严寒,构建出一个生存条件极端恶劣的战场环境。"不惜黄金买衣服"的细节,凸显了戍边将士为生存付出的巨大代价。

诗歌后半部分转入对征戍制度的批判。"年年郡县送征人"揭示兵役的频繁与残酷,"作丘坂"暗示无数生命将在此化为黄土。结尾"宁为草木乡中生"的决绝之语,道出了普通百姓对战争的深切恐惧与厌恶。

诗人以平实的语言,将个体命运置于宏大历史背景中,展现了战争对普通人的摧残。全诗没有直接描写战斗场面,却通过对环境与心理的刻画,让读者感受到战争的无情与征人的悲苦,体现了唐代边塞诗中独特的人文关怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号