登录

《水夫谣》唐王建原文赏析、现代文翻译

[唐] 王建

《水夫谣》原文

苦哉生长当驿边,官家使我牵驿船。

辛苦日多乐日少,水宿沙行如海鸟。

逆风上水万斛重,前驿迢迢后淼淼。

半夜缘堤雪和雨,受他驱遣还复去。

夜寒衣湿披短蓑,臆穿足裂忍痛何!

到明辛苦无处说,齐声腾踏牵船歌。

一间茅屋何所值,父母之乡去不得。

我愿此水作平田,长使水夫不怨天。

现代文赏析、翻译

《水夫谣》现代文译文:

可叹我生在驿站旁, 官府逼我做纤夫拉官船。 辛苦日子多欢乐时光少, 夜宿船头日行沙岸似海鸟。 顶风逆水拉万斤重船, 前方驿站遥远后方水茫茫。 半夜沿堤冒雪又淋雨, 被差遣来去不停歇。 寒夜湿衣披着破蓑衣, 胸口磨破脚裂忍痛向谁说? 天亮后满腹苦楚无处诉, 只能齐声喊着号子把船拖。 一间破茅屋能值几个钱? 可父母之邦终究离不得。 我愿这滔滔江水变良田, 让纤夫们永远不再怨苍天。

赏析:

这首《水夫谣》是唐代现实主义诗人的杰作,以纤夫的悲惨生活为题材,展现了底层劳动人民的苦难。

艺术特色上,诗歌采用第一人称自述,通过"苦哉"的感叹开篇,奠定了全诗悲苦基调。诗中"逆风上水万斛重"的夸张描写,"夜寒衣湿披短蓑"的细节刻画,以及"臆穿足裂"的触目惊心之笔,都极具艺术感染力。结尾"我愿此水作平田"的幻想,更深化了悲剧色彩。

情感表达上,诗人通过纤夫的口吻,诉说了被迫离乡、日夜劳作的痛苦。"辛苦日多乐日少"道出了生活的常态,"忍痛何"三字包含着多少血泪。最令人动容的是"父母之乡去不得"的无奈,和只能通过歌声排遣痛苦的坚韧。

思想内涵上,诗歌不仅是对纤夫苦难的同情,更是对封建压迫的控诉。"官家使我牵驿船"直指官府压迫,"受他驱遣还复去"暗示身不由己。结尾的愿望看似天真,实则包含着对公平社会的向往。

诗人此诗继承了汉乐府"感于哀乐,缘事而发"的传统,以质朴语言写现实苦难,在唐诗中独树一帜,堪称唐代现实主义诗歌的代表作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号