登录

《丑奴儿·日高庭院杨花转》宋晏几道原文赏析、现代文翻译

[宋] 晏几道

《丑奴儿·日高庭院杨花转》原文

日高庭院杨花转,闲淡春风。莺语惺忪。似笑金屏昨夜空。

娇慵未洗匀妆手,闲印斜红。新恨重重。都与年时旧意同。

现代文赏析、翻译

《春日遗恨:诗人词中的时光褶皱》

赏析: 这首《丑奴儿》以春日庭院为画布,勾勒出一幅慵懒而怅惘的仕女图。上阕"日高庭院杨花转"四句,用杨花、春风、莺语三个意象叠加,构建出迷离的春日氛围。"似笑金屏昨夜空"一句尤为精妙,将屏风拟人化,暗含对昨夜欢情的追忆与失落。下阕聚焦女子晨起未妆的细节,"闲印斜红"的"闲"字与上阕"闲淡春风"呼应,形成时空的闭环。结句"新恨重重"直指词眼,却又以"与年时旧意同"收束,道出人生愁绪的循环往复。全词在虚实相生中,完成对时光褶皱的诗意勘探。

现代文译文: 日头高悬时 杨花在庭院打着旋儿 春风闲散地游荡 黄莺的啼鸣带着初醒的慵懒 那描金屏风仿佛在笑 笑昨夜枕畔的空荡

她还赖在床上 未洗漱的纤手 随意按着残存的胭脂 新添的愁绪层层叠叠 都与往年此时 一般模样

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号