登录

《鹧鸪天·十里楼台倚翠微》宋晏几道原文赏析、现代文翻译

[宋] 晏几道

《鹧鸪天·十里楼台倚翠微》原文

十里楼台倚翠微。百花深处杜鹃啼。殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。

惊梦觉,弄晴时。声声只道不如归。天涯岂是无归意,争奈归期未可期。

现代文赏析、翻译

归意如絮:诗人词中的乡愁辩证法

十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼。词人开篇便勾勒出一幅春日远眺图:连绵的楼台依偎在青翠山色中,繁花深处传来杜鹃的啼鸣。这看似明丽的春景,却因"杜鹃"意象的介入而蒙上哀愁色彩。在中国诗歌传统中,杜鹃(子规)啼声常被附会为"不如归去"的劝归之音,成为游子思归的经典符号。诗人在此巧妙地以乐景写哀情,让明媚春光与内心愁绪形成张力。

"殷勤自与行人语,不似流莺取次飞",词人赋予杜鹃人格化特征——它不像随意飞掠的黄莺,而是殷切地与行人对话。这"行人"分明就是词人自己的投射。杜鹃的"殷勤"反衬出人情的淡薄,鸟雀尚知劝归,而人世却无人问津游子的归思。诗人在此完成了第一次情感转折:从客观景物描写转向主观情感投射,让自然界的鸟鸣成为内心独白的外化。

下阕"惊梦觉,弄晴时"六字,浓缩了时间的流逝与心绪的波动。"惊梦"暗示词人或许真在春日小憩中被杜鹃啼醒,也可能喻指人生如梦的恍惚感。"弄晴"二字精妙,既指天气由阴转晴的自然变化,又暗含心情试图振作却终归无奈的曲折。这种双关手法展现了诗人语言艺术的精微之处。

"声声只道不如归",杜鹃的啼鸣在词人听来,声声都是催归的呼唤。此处词意达到高潮,也是情感最直白的表露。但诗人并未停留在此,而是笔锋一转:"天涯岂是无归意,争奈归期未可期"。这两句构成了全词最深刻的思想转折——不是不想归,而是不能归;不是没有归意,而是归期难料。这种"欲归不能"的困境,比单纯的思乡更显沉痛。

诗人一生宦海沉浮,这首词很可能作于他漂泊在外为官期间。宋代官员常面临频繁的调任,身不由己成为常态。词中"归期未可期"的慨叹,既是对个人处境的无奈,也折射出整个士大夫阶层在仕与隐之间的永恒困境。归乡不仅是地理上的回归,更是精神家园的追寻,而正是这种追寻的不可得,构成了中国文人永恒的心灵乡愁。

这首《鹧鸪天》的艺术魅力在于,它完成了从"物色"到"情感"再到"哲思"的三重升华。杜鹃啼春的物象引发思归之情,而思归不得的体验又上升为人生际遇的普遍思考。诗人以精炼的词句,将个人感受转化为人类共通的生存体验,这正是优秀文学作品超越时代的密码。

现代文译文: 十里楼台依傍着青翠山色, 百花深处传来杜鹃的啼鸣。 它殷勤地与过客交谈, 不像那些随意飞掠的黄莺。

从梦中惊醒,正值天晴时分, 声声啼鸣都在劝说"不如归去"。 漂泊天涯岂是毫无归意? 无奈归期终究难以预期。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号