登录

《阮郎归·天边金掌露成霜》宋晏几道原文赏析、现代文翻译

[宋] 晏几道

《阮郎归·天边金掌露成霜》原文

天边金掌露成霜。云随雁字长。绿杯红袖趁重阳。人情似故乡。

兰佩紫,菊簪黄。殷勤理旧狂。欲将沉醉换悲凉。清歌莫断肠。

现代文赏析、翻译

【现代文译文】 天边铜仙承露盘上的露水已凝成寒霜,浮云追随着雁阵向远方绵延。趁着重阳佳节举杯痛饮,歌女相伴,这异乡的人情温暖竟似故乡。腰间佩着紫兰,发间簪着黄菊,强打精神重拾往日的疏狂。想要用沉醉来驱散心底的悲凉,只愿清亮的歌声莫要勾起断肠的忧伤。

【多维赏析】

1. 意象经营: 上阕以"金掌露霜"的皇家意象起笔,却化庄严为凄清,铜仙承露的典故暗喻盛世不再。雁字云长的动态画面,既写实景又隐喻人生漂泊。"绿杯红袖"的艳色点缀,反衬出词人客居的孤寂。

2. 情感张力: "人情似故乡"五字蕴含巨大心理落差,表面写他乡温情,实则暗含"终非故乡"的怅惘。下阕"理旧狂"三字尤为痛切,昔日疏狂少年强作欢颜,更显当下苍凉。

3. 色彩哲学: 紫兰黄菊的浓烈配色,与"清歌"的素雅形成感官对冲。这种视觉与听觉的错位,恰似词人"以乐景写哀"的艺术手法,愈显其"沉醉换悲凉"的徒劳。

4. 音乐性留白: 结句"清歌莫断肠"戛然而止,余音袅袅。词人不敢言明的愁绪,化作对歌者的恳求,这种克制反而让情感更具穿透力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号