登录

《采桑子·当时月下分飞处》宋晏几道原文赏析、现代文翻译

[宋] 晏几道

《采桑子·当时月下分飞处》原文

当时月下分飞处,依旧凄凉。也会思量。不道孤眠夜更长。

泪痕揾遍鸳鸯枕,重绕回廊。月上东窗。长到如今欲断肠。

现代文赏析、翻译

《采桑子·当时月下分飞处》赏析

这首词以"当时月下分飞处"开篇,将读者带入一个特定的时空节点——那个月光下离别的场景。诗人用"依旧凄凉"四字,将过去与当下的情感重叠,暗示这份伤痛从未消散。"也会思量"看似平淡,却暗含着无数个辗转反侧的夜晚,那些无法言说的思念。

下阕"泪痕揾遍鸳鸯枕"一句尤为动人,泪痕浸透的不仅是绣着鸳鸯的枕头,更是诗人破碎的心。"重绕回廊"的动作描写,展现了一个徘徊不定的孤独身影。结尾"长到如今欲断肠",将时间跨度与情感强度完美结合,道出了这份思念的持久与深沉。

现代文译文: 当年月光下我们分别的地方, 至今仍弥漫着凄凉的况味。 我也时常回想, 却不曾想独眠的夜晚竟如此漫长。

泪水浸透了绣着鸳鸯的枕面, 我又一次徘徊在熟悉的回廊。 月亮悄悄爬上东窗, 这份思念绵延至今,几乎要撕裂我的心肠。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号