登录
[宋] 晏几道
清歌学得秦娥似。金屋瑶台知姓字。可怜春恨一生心,长带粉痕双袖泪。
从来懒话低眉事。今日新声谁会意。坐中应有赏音人,试问回肠曾断未。
【现代文译文】 她的清歌已学得秦娥般动人, 金屋瑶台间流传着她的芳名。 可怜这春恨已浸透一生痴心, 双袖泪痕常带胭脂的残粉。 向来不愿诉说低眉顺眼的往事, 今日新谱的曲调谁解其中情? 座中该有懂得欣赏的知音人, 试问这九转回肠可曾痛断魂?
【原创赏析】 这首《玉楼春》以歌女口吻道尽风尘悲欢,展现了诗人词作"清壮顿挫"的独特魅力。上阕"清歌"二句用秦娥弄玉的典故,暗喻歌艺超群却难逃命运捉弄;"可怜"二句以"春恨"为眼,粉泪交织的意象将情感浓度推向极致。下阕"从来"句转折含蓄,暗示过往不堪回首;"今日"句设问巧妙,带出知音难觅的永恒命题。结句"回肠曾断未"以问作结,既保留词体含蓄特质,又将情感张力延展至弦外。全词在华丽辞藻下暗藏血泪,通过歌女形象折射出文人自身的失意情怀,体现了宋代词人"借他人酒杯浇自己块垒"的创作特点。