登录

《浪淘沙·丽曲醉思仙》宋晏几道原文赏析、现代文翻译

[宋] 晏几道

《浪淘沙·丽曲醉思仙》原文

丽曲醉思仙。十二哀弦。秾蛾叠柳脸红莲。多少雨条烟叶恨,红泪离筵。

行子惜流年。鶗鴂枝边。吴堤春水舣兰船。南去北来今渐老,难负尊前。

现代文赏析、翻译

《浪淘沙·丽曲醉思仙》现代文译文:

那支醉人的仙曲在耳畔回旋, 十二根琴弦拨动着哀怨。 美人蛾眉紧蹙如柳叶堆叠, 醉颜红晕恰似风中的红莲。 多少烟雨中的柳条含恨, 离别的宴席上红泪涟涟。

远行的人啊最怕岁月匆匆, 杜鹃在枝头声声啼血。 吴堤下春水轻拍着兰舟, 南来北往间我已华发渐生, 再难承受这酒杯前的离别。

赏析:

这首词以"丽曲"起笔,通过音乐意象展开离愁别绪。诗人巧妙运用"十二哀弦"与"秾蛾叠柳"的意象组合,将听觉与视觉感受融为一体,形成强烈的艺术张力。

词中"红泪离筵"与"鶗鴂枝边"两个意象尤为精妙:前者以艳丽的红色反衬离别的哀伤,后者借杜鹃啼血的典故暗喻漂泊之苦。下阕"吴堤春水"的明媚与"南去北来"的沧桑形成鲜明对比,凸显了词人对时光流逝的无奈。

全词在"难负尊前"处戛然而止,留下无限怅惘。诗人以其特有的婉约笔法,将宴饮之乐与离别之痛交织,展现了宋代文人特有的生命体验和审美情趣。词中时空转换自然流畅,情感表达含蓄深沉,体现了晏词"清壮顿挫"的艺术特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号