登录

《木兰花·小莲未解论心素》宋晏几道原文赏析、现代文翻译

[宋] 晏几道

《木兰花·小莲未解论心素》原文

小莲未解论心素。狂似钿筝弦底柱。脸边霞散酒初醒,眉上月残人欲去。

旧时家近章台住。尽日东风吹柳絮。生憎繁杏绿阴时,正碍粉墙偷眼觑。

现代文赏析、翻译

《木兰花·小莲未解论心素》赏析

这首词以细腻笔触勾勒出一位天真烂漫又略带叛逆的歌女形象。上阕"小莲未解论心素"开篇即点明少女情窦未开的纯真状态,而"狂似钿筝弦底柱"的比喻则传神地刻画出她不受拘束的个性。酒后面泛红霞、眉月将残的意象,既写实又富有诗意美。

下阕通过"章台住"暗示其歌女身份,"东风吹柳絮"的春日景象更添几分飘零感。结尾处"生憎繁杏"二句尤为精妙,以少女对繁茂杏树的嗔怪,反衬出她情窦初萌时既期待又羞怯的微妙心理。粉墙偷觑的细节描写,将怀春少女的娇憨之态刻画得入木三分。

全词善用反衬手法,通过外在景物烘托人物内心,语言清丽婉转,在含蓄蕴藉中透露出青春气息,展现了诗人词作中少见的活泼情调。

现代文译文: 小莲还不懂诉说心事, 任性得像古筝弦下的码子。 酒意初醒面颊红晕渐散, 眉上残月映照离人将去。

旧时住处靠近章台路, 整日里东风吹送柳絮。 最恼那杏树浓荫密布时, 偏偏挡住我偷看粉墙的视线。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号