登录

《浣溪沙·午醉西桥夕未醒》宋晏几道原文赏析、现代文翻译

[宋] 晏几道

《浣溪沙·午醉西桥夕未醒》原文

午醉西桥夕未醒。雨花凄断不堪听。归时应减鬓边青。

衣化客尘今古道,柳含春意短长亭。凤楼争见路旁情。

现代文赏析、翻译

【现代文译文】 西桥午醉至黄昏犹未醒, 雨打残花声凄切不忍听。 归去时鬓边青丝定又减几分。 衣衫沾染千年古道客尘, 杨柳吐露春意点缀长短亭。 谁见那凤楼中人, 正争看这路旁别离情。

【原创赏析】

这首《浣溪沙》以醉眼观别离,将时空的苍茫与生命的脆弱交织成一幅凄美的画卷。诗人以六个意象群构建出三层意境空间:

上阕"午醉"三句形成时间回环。"西桥"作为空间坐标,承载着从午后到黄昏的醉意绵延。"雨花凄断"运用通感手法,使视觉的残花与听觉的凄雨相互转化,而"鬓边青"的虚拟式衰减,暗示着醉眼朦胧中预见的人生迟暮。

中阕"衣化客尘"与"柳含春意"构成时空对仗。前句横向展开历史维度,"今古道"三字将个体行旅扩展为永恒的人类漂泊;后句纵向浓缩自然时序,短长亭的空间延展与春柳的时间萌发形成微妙共振。衣尘之灰与柳色之青的视觉对比,暗喻羁旅与生机的永恒矛盾。

结句"凤楼争见"陡然转换视角,将全词提升至戏剧性高度。"路旁情"三字收束前文所有意象,使醉客、残花、行衣、春柳都成为凤楼中人凭栏远眺的风景。这种"看与被看"的双重结构,解构了传统离别词的单一抒情模式,展现出宋代词人独特的自反性思维。

全词以"醉"始,以"醒"终,在47字中完成从迷醉到清醒的审美超越。诗人将个人愁绪升华为对人类普遍生存困境的观照,其艺术造诣正如陈廷焯所言:"淡处见浓,短处见长,小晏之独绝也。"

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号