登录

《九日对菊有怀粹老在河上四首其一》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《九日对菊有怀粹老在河上四首其一》原文

月邀棋约屡登台,学省公厅只对街。

九日菊花孤痛饮,百端人事可安排。

现代文赏析、翻译

《九日对菊有怀粹老在河上四首其一》赏析

这首七绝以简练笔触勾勒出诗人重阳独饮的孤寂画面。首句"月邀棋约"用拟人手法,将明月与棋友并置,暗示往昔雅集之乐;"屡登台"三字暗含时光流转之意。次句"学省公厅"点明官场身份,与"对街"形成空间上的疏离感,为下文孤饮埋下伏笔。

后两句情感陡然深沉,"孤痛饮"三字力透纸背,菊花本应伴友同赏,却成独酌之物,重阳欢聚的传统在此反衬出诗人的孤寂。末句"百端人事"看似超脱,实为无奈之语,将宦海浮沉的复杂心绪尽数收敛于"可安排"的淡然中,体现诗人晚年诗作"平淡而山高水深"的艺术境界。

现代文译文: 明月相邀棋友约聚的时光已多次在楼台上演 学省官署的厅堂正对着喧闹的街市 重阳佳节独对菊花饮下这杯苦酒 世间万千烦扰终究都能一一安顿

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号