登录

《和范信中寓居崇宁还雨二首其一》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《和范信中寓居崇宁还雨二首其一》原文

当年游侠成都路,黄犬苍鹰伐狐兔。

二十始肯为儒生,行寻丈人奉巾屦。

千江渺然万山阻,抱衣一囊遍处处。

或持剑挂宰上回,亦有酒罢壶中去。

昨来禅榻寄曲肱,上雨傍风破环堵。

何时鲲化北溟波,好在豹隐南山雾。

现代文赏析、翻译

赏析: 这首七言古诗展现了诗人从游侠到儒生的心路历程。开篇以"黄犬苍鹰"的游侠形象起兴,继而转折到"二十始肯为儒生"的人生选择。诗中"千江万山"的意象既写实又象征人生坎坷,"剑挂""酒罢"的细节生动呈现了诗人豪放不羁的性情。末联"鲲化北溟""豹隐南山"的典故运用,既表达了壮志未酬的感慨,又透露出隐逸山林的向往。全诗在豪放与沉郁间自如转换,展现了诗人诗歌"瘦硬通神"的独特风格。

现代文译文: 当年我如游侠穿行成都道, 牵着黄犬架着苍鹰猎狐兔。 二十岁才甘心做个读书人, 四处寻访贤者恭敬执弟子礼。 千条江流浩渺万重山阻隔, 抱着衣囊走遍天涯海角。 有时佩剑挂在衙门梁上归去, 也有酒酣后提着空壶离开。 近来在禅榻上曲臂而眠, 屋顶漏雨四壁透风破败不堪。 何时能像鲲化为北海巨浪, 不如暂且如豹隐于南山雾霭中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号