登录

《残句:拙者窃鉤辄斩趾》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《残句:拙者窃鉤辄斩趾》原文

拙者窃鉤辄斩趾。

现代文赏析、翻译

《残句:拙者窃鉤辄斩趾》赏析

现代文译文: 笨拙的人偷了衣钩就被砍掉脚趾。

赏析: 诗人这句残篇虽短,却蕴含着深刻的讽刺意味。诗人以"窃鉤斩趾"这一夸张的典故,暗喻当时严苛的法律制度。句中"拙者"二字尤为精妙,既指偷窃者的笨拙,又暗讽执法者的粗暴简单。一个"辄"字,更凸显了惩罚的随意性与严酷性。

在艺术手法上,诗人采用典故新用的方式,将《庄子》中"窃鉤者诛"的典故进一步具象化,通过"斩趾"这一残忍细节,强化了批判力度。五字之中,既有对弱势者的悲悯,又有对严刑峻法的控诉,展现了诗人作为文人关怀社会的精神品格。

这句残篇虽不完整,却如一把锋利的匕首,直指封建法制残酷的本质,其批判精神至今仍具有现实意义。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号