登录

《黄龙清和尚真赞》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《黄龙清和尚真赞》原文

黄河彻底冻,白发通心白。

虽有顾陆手,百巧画不得。

现代文赏析、翻译

《黄龙清和尚真赞》现代文译文: 黄河彻底封冻成冰, 白发直通澄明本心。 纵有顾恺之陆探微的妙手, 千般技巧也难描摹其神韵。

赏析:

这首赞诗以极简笔墨勾勒出黄龙清和尚的超凡境界。首句"黄河彻底冻"以自然奇观起兴,黄河奔腾不息却全然凝冻,暗喻修行者降伏妄念的功夫。次句"白发通心白"双关精妙,既写老僧皓首,更指其心性如冰雪澄澈。后两句用画圣典故作反衬,顾恺之、陆探微虽为六朝画坛圣手,却难以描摹高僧的内在修为,凸显精神境界超越形相的特质。

诗人深得禅宗"不立文字"之旨,全诗仅二十字却包含三重递进:自然奇观→修行境界→艺术极限,最终指向不可言说的禅悟体验。其语言如金石铿锵,意象似寒冰凛冽,与所赞高僧的风骨浑然一体,展现了宋代禅诗"以少总多"的审美追求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号