登录

《自咸平至太康鞍马间得十小诗寄怀晏叔原并问》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《自咸平至太康鞍马间得十小诗寄怀晏叔原并问》原文

红梅定自开,有酒无人对。

归时应好在,常恐风雨晦。

现代文赏析、翻译

《红梅独酌》赏析

【原作再现】 红梅定自开,有酒无人对。 归时应好在,常恐风雨晦。

【现代文译文】 红梅终究会如期绽放, 美酒当前却无人共赏。 待你归来应见花正好, 总担忧风雨摧残芬芳。

【深度赏析】 诗人此诗以简练笔墨勾勒出文人雅士的孤寂心境。首句"红梅定自开"运用拟人手法,赋予红梅倔强品性,暗喻诗人高洁情操。一个"定"字既写自然规律,又显诗人对友人归期的笃定期待。

次句"有酒无人对"直白道出知音难觅的惆怅,与李白"举杯邀明月"异曲同工。酒与梅的意象组合,构建出典型的士大夫精神图景,暗含"岁寒三友"的文化密码。

后两句通过时空转换展现复杂心绪:"归时应好在"是穿越时空的想象,而"常恐风雨晦"则突然拉回现实忧虑。这种心理张力的营造,恰似李清照"知否知否"的担忧,体现宋代文人特有的细腻情思。

全诗仅二十字,却完成"观物-感怀-悬想-忧思"的情感闭环。在鞍马劳顿中写就,更见诗人将生活片段升华为艺术瞬间的功力,堪称宋代羁旅诗的微型典范。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号