登录

《孙不愚索饮九日酒已尽戏答一篇》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《孙不愚索饮九日酒已尽戏答一篇》原文

满眼黄花慰索贫,可怜风物逐时新。

范丹出後尘生釜,郭泰归来雨垫巾。

偶有清樽供寿母,遂无余沥及他人。

年丰酒价应须贱,为子明年作好春。

现代文赏析、翻译

《孙不愚索饮九日酒已尽戏答一篇》赏析

这首戏答诗展现了诗人在清贫生活中的豁达与幽默。诗歌以重阳节为背景,通过一系列典故和日常生活细节,表达了诗人安贫乐道的情怀。

首联"满眼黄花慰索贫"以重阳菊花起兴,暗示节令的同时,也展现了诗人虽贫犹乐的胸襟。"可怜风物逐时新"则暗含时光流转的感慨。颔联连用范丹、郭泰两个典故,范丹家贫而志洁,郭泰雨中垫巾显其洒脱,诗人借此自况清贫自守的品格。颈联转入现实生活,清酒供奉母亲后已无余沥待客,既见孝心,又显贫况,却以幽默口吻道出。尾联展望来年丰收,酒价当贱,相约明年再饮,在困顿中寄寓希望,体现了诗人乐观豁达的人生态度。

全诗语言质朴自然,用典贴切而不晦涩,在自嘲中见风骨,在困顿中显达观,展现了诗人晚年诗风的特点。

现代文译文: 满眼盛开的菊花慰藉着我的清贫, 可叹这美好风景随着时节不断更新。 像范丹那样高洁的人走后,饭锅都积了灰尘, 似郭泰那般潇洒地归来,雨水打湿了头巾。 偶然得到一壶清酒先奉给高堂老母, 自然就没有多余的酒滴可以招待他人。 等到来年丰收时酒价应该会便宜些, 且让我为你预留下明年美好的阳春。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号