登录

《次韵七兄青阳驿西阻水见寄》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《次韵七兄青阳驿西阻水见寄》原文

挽船逆牵九牛尾,寸步关梁论万里。

淮山终日只对面,与船低昂如角抵。

水工爬涉未曾去,远者盈寻近盈咫。

长堤夜射千丈潭,疾雷不及先掩耳。

吾人犹困坎井泥,何算鲑虾著尘滓。

我家诗翁坐长歌,险阻艰难实经履。

稍寻牛豕畦疃行,始得村落鱼菜市。

风榆雨柳愁杀人,日西月东若流水。

忽然槌鼓催发船,入门驩甚折屐齿。

道逢耦耕试借问,往往见谓知津矣。

十年奔走营晓炊,家居暖席能得几。

此行干蛊维叔父,攻苦食辛等醇醴。

官筒之诗邺城下,孝友恳恻见表里。

强哦竹闲惜寡和,如以罢兵取坚垒。

何当车马城南来,寿亲一樽开宴喜。

现代文赏析、翻译

《次韵七兄青阳驿西阻水见寄》现代文赏析与译文

赏析: 这首长诗展现了诗人典型的"以文为诗"特点,通过逆水行舟的艰辛历程,隐喻人生道路的坎坷。诗中运用大量夸张比喻("挽船逆牵九牛尾")、动态描写("与船低昂如角抵")和声音意象("疾雷不及先掩耳"),形成强烈的视听冲击。后半部分转入对亲情的感怀,将旅途劳顿与家庭温暖对比,最后以祝寿宴饮的期盼作结,体现宋代士人"忠孝两全"的价值追求。全诗章法严谨,次韵工稳,在纪实中寄寓哲理,在艰辛里透出温情。

现代文译文:

拖着船逆流而上像拽着九牛尾巴, 每一步都像跨越万里关山那样艰难。 淮河对岸的山峰整日与我相对, 船身起伏如同角力的对手在较量。

船工们涉水推船从未停歇, 远处的水波高达八尺近处也有咫尺。 长堤在夜色中直插千丈深潭, 突然的雷声快得让人来不及掩耳。

我们就像困在井底的泥淖里, 哪还顾得上计较鱼虾搅起的浊浪。 我家诗人端坐船中长声吟咏, 这些险阻艰难他都亲身经历过。

渐渐看见放牧的牛猪走过田埂, 终于来到村落的鱼菜集市。 风雨中的榆柳令人愁绪万千, 日月交替如同奔流的河水。

忽然鼓声催促船只启航, 归家时欢喜得踩断了木屐齿。 路上遇见耕作的农人问路, 他们总说我已懂得渡口的方向。

十年来为生计四处奔波, 能在家里安睡的日子能有几时? 这次远行全赖叔父操持, 吃苦辛劳如同饮下醇厚美酒。

在邺城下读到官邮寄来的诗篇, 字里行间满是孝悌友爱的真情。 勉强在竹间吟哦可惜无人应和, 就像停战后去攻打坚固的堡垒。

何时能见车马从城南而来, 为长辈祝寿举杯共庆欢宴。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号