登录

《和答刘太博携家游庐山见寄》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《和答刘太博携家游庐山见寄》原文

缓辔松阴不起尘,岚山经雨一番新。

遥知数夜寻山宿,便是全家避世人。

落日已迷烟际路,飞花还报洞中春。

可怜不更寻源入,若见刘郎想问秦。

现代文赏析、翻译

《松烟深处见天真》赏析

这首酬答诗展现了诗人对友人隐居生活的向往。诗歌以"缓辔"开篇,松阴下缓行的马蹄不起尘埃,暗示着超脱尘世的心境。雨后岚山焕然一新的景象,既是实景描写,又暗喻着远离俗世后的精神澄明。

中二联虚实相生,"遥知"二字将想象与实景巧妙融合。诗人虽未亲至,却仿佛看见刘太博全家在山中避世的情景。落日烟霞中的迷途与飞花报春的洞天,构成一幅超然物外的隐逸图景,其中"迷"与"报"的对比,凸显出世外桃源的永恒春意。

尾联笔锋一转,以"可怜"自叹,表达未能追随友人深入桃源之憾。"问秦"的典故,既暗含对现实政治的疏离,又流露出对纯真本源的追寻。全诗在松烟缭绕的意境中,完成了对隐逸生活的诗意建构,展现了诗人"平淡而山高水深"的艺术境界。

现代文译文: 松荫下缓辔徐行不扬尘, 雨后的山岚焕然一新。 遥想你们连宿山中数夜, 便是举家远离俗世之人。 落日已隐入迷蒙烟霭路, 飞花犹自传递洞中春。 可惜我不能溯溪寻源去, 若遇刘郎想问问桃源津。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号