登录

《虞美人·至当涂呈郭功甫》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《虞美人·至当涂呈郭功甫》原文

平王本爱江湖住。鸥鹭无人处。江南江北水云连。莫笑醯鸡歌舞、瓮中天。

当涂舣棹蒹葭外。赖有宾朋在。此身无路入修门。惭愧诗翁清些、与招魂。

现代文赏析、翻译

《江湖寄傲与诗魂招引——诗人<虞美人·至当涂呈郭功甫>深度解析》

【现代文译文】 周平王本就钟爱隐居江湖 在那鸥鹭栖息的无人之境 江南江北的烟水连成一片 别笑瓮中小虫歌舞,这方寸亦是天地

停舟当涂的芦苇荡外 幸有知交好友相伴 此身已无缘踏入朝廷朱门 惭愧啊,唯有借诗翁的清雅词章 来招引漂泊的灵魂

【多维赏析】 一、空间构建的隐逸美学 上阕以"江湖—鸥鹭—水云"构建三重隐逸空间,从地面生灵到空中飞鸟再到天水相连,形成立体化的隐逸图景。"醯鸡瓮天"的典故运用,将庄子"井蛙不可以语于海"的哲学思考转化为对狭隘视野的自嘲,反衬出诗人精神天地的辽阔。

二、知交情谊的双向救赎 下阕"蒹葭"意象既实指泊船环境,又暗含《诗经》中"所谓伊人"的知音渴慕。诗人将政治失意(无路修门)转化为文学相知(诗翁招魂),郭功甫的友情成为精神困境中的救赎力量,这种情感转化展现了宋人特有的理性调节能力。

三、典故意象的复合运用 全词融合《诗经》《庄子》《楚辞》三重文化基因:"蒹葭"延续风雅传统,"醯鸡"化用道家寓言,"招魂"借鉴楚骚体式。诗人以江西诗派"点铁成金"之法,使典故产生"1+1>2"的叠加效应。

四、声律结构的情绪流变 选用入声韵部(住/处/连/天/外/在/门/魂)形成顿挫节奏,与内容上的转折相呼应。上阕平缓的江湖咏叹(平王本爱)与下阕激荡的身世感慨(无路修门),通过韵脚的统一获得艺术平衡。

【文人心态解码】 此词创作于诗人贬谪时期,表面写江湖之乐,实则暗含"进不入以离尤兮,退将复修吾初服"的屈子情怀。结尾"招魂"之语,既是对屈原文学的致敬,更是对自我精神世界的重建,展现了宋代士大夫在政治挫折中寻求精神出路的典型心态。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号